Livre du même auteur

L'ambivalence de Fabio Scotto

 Poète largement publié en Italie, Fabio Scotto est l’un des principaux traducteurs de la poésie française dans ce pays. Depuis des années, il multiplie les efforts pour faire connaître, entre autres, les œuvres d’Yves Bonnefoy et de Bernard Noël. D’abord présent en France par le biais de collaborations avec des peintres (Anne Slacik, Colette Deblé, Marc Pessin…), son travail commence à bénéficier d’une visibilité certaine.
Fabio Scotto
Sur cette rive

Poèmes en prose, nouvelles, proses poétiques, incipit d’on ne sait quel roman (Nous sommes tués), les trente-six textes de ce livre ne s’en tiennent à aucune définition précise. Ils sont les pièces aux contours multiples d’un puzzle dont l’image à reconstituer mêle, grâce à une transposition savante du sfumato (Le Rameur aveugle), les scènes d’hésitation du jeune homme à la sensibilité ambivalente – et à ce niveau, le lac est toujours celui de Varèse, le lieu d’enfance – aux voyages de l’adulte qui a dépassé ce stade (Nocturne de braise) mais sait que « l’entre...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine