Sur le même sujet

L'interprète et le mystère et la signification

 Plutôt que de parler d’interprétation en général, je préfère parler des hommes et des femmes qui la pratiquent et commencer par esquisser une petite galerie de portraits (1).

Voici d’abord un des plus anciens interprètes, celui que l’on appelait en France drogman quand il se spécialisait dans les langues orientales : il était chargé de la traduction dans les échanges entre les représentants des puissances européennes et ceux de la Sublime Porte. C’est l’interprète au sens le plus banal et quotidien du mot, que l’on trouve aujourd’hui partout dans les institutions et rencontres internationales, mais aussi le traducteur qui, sans être toujours bien payé, traduit des œuvres écrites dans une langue étrangère.


À côté de lui, assis évidemment sur une plus h...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine

Vous aimerez aussi