Lire entre les lignes Quelques remarques sur Le Guépard (Il Gattopardo)

Le texte suivant est issu d’une conférence donnée à la Sorbonne Nouvelle-Paris III le 19 février 2015.

Claude Truong-Ngoc / Wikimedia Commons

1. Des termes comme « gattopardesco » et « gattopardismo » sont avec le temps entrés définitivement dans la langue italienne. Ils se réfèrent à un passage du roman dans lequel le jeune Fabrizio Falconeri s’adresse à son oncle, le prince de Salina, en commentant la progression de Garibaldi en Sicile : « Si nous n’y sommes pas nous aussi, ils vont nous arranger la république. Si nous voulons que tout reste tel que c’est, il faut que tout change. Est-ce clair ? » Suivant l’opinion courante, la phrase, devenue immédiatement c...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine

Vous aimerez aussi