Sur le même sujet

Poèmes devenus chansons

Si les anthologies ont « longtemps permis aux curieux de rattraper tous les dix ans leur retard en matière de poésie », il faut aujourd’hui reconsidérer cette affirmation. Depuis une trentaine d’années, elles ont trop souvent repris des choix déjà publiés ou demandé des inédits aux auteurs retenus. Dans les deux cas, on en arrive à un contenu qui est loin d’avoir la force du Livre d’or de la poésie française de Pierre Seghers, qui, résultant de quarante années de lectures, a formé plusieurs générations et demeure indispensable.
Sophie Nauleau
Je voudrais tant que tu te souviennes. Poèmes mis en chansons de Rutebeuf à Boris Vian

L’ouvrage de Sophie Nauleau renoue avec ce qu’il y a de meilleur dans le genre. Habituée à enrichir ses entretiens (1) en y incluant des séquences musicales lors du montage, elle a choisi avec pertinence une petite soixantaine de poètes dont le public croit connaître les poèmes grâce aux chansons qu’il a écoutées, alors que les textes originaux ont été coupés, modifiés, et/ou redistribués pour des questions tenant au rythme ou à la mélodie. Il suffit, par exemple, de lire « Bierstube Magie allemande » tel que ce poème figure dans le Roman inachevé d’Aragon pour s’aperc...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine

Vous aimerez aussi