« Continuum poétique », cet ouvrage réunit, dans leur version définitive, la majorité de ses textes publiés depuis quinze ans sous un titre général hermétique en correspondance avec plusieurs siècles et plusieurs cultures. X-Alta est la traduction phonétique d’une citation d’Ésope : « Hic Rhodus, hic salta ! » (Voici Rhodes, c’est ici qu’il faut sauter.) Des paroles tirées d’une fable parlant d’un vantard qui affirmait, témoins à l’appui, qu’il avait fait à Rhodes un saut exceptionnel. À quoi il lui fut répondu : « Qu’importe les témoi...
Une poésie en marche
Article publié dans le n°999 (16 sept. 2009) de Quinzaines
X-alta, continuum poétique 1991-2006
Commentaires (identifiez-vous pour commenter)