Ce n’est du reste qu’un début, nouvelles traductions à venir, passage en « poche » d’œuvres déjà traduites et publiées, dossiers et journaux d’analyse avec le Maître, l’action Freud est en hausse constante. Doit-on ou non s’en réjouir pour l’avenir de la psychanalyse, c’est une autre question dont la réponse est tout sauf évidente.
Nouvelle traduction donc – la première, en 1926, fut l’œuvre d’I. Meyerson sous le titre La Science des rêves, qui fut ensuite révisée par Denise Berger en 1967 – elle est due à Jean-Pierre Lefebvre, éminent germaniste, traducteur de Hegel, de...
Commentaires (identifiez-vous pour commenter)