A lire aussi

Livre du même auteur

Passage de l'inconnu vers l'inconnu

Sinan Antoon est né à Bagdad en 1967. Poète, traducteur et romancier, il a publié trois romans, qui l’ont propulsé au premier rang des écrivains irakiens de sa génération. Sa traduction anglaise de Mahmoud Darwich lui a valu, en 2012, le prix de l’Association des traducteurs littéraires américains (ALTA).
Sinan Antoon
Seul le grenadier

Jawad Kazim est un jeune Irakien vivant à Bagdad, avec sa famille. Il aime Alberto Giacometti pour ses formes humaines longilignes, quasi abstraites et indéchiffrables. Tous deux sont hantés de rêves et d’hallucinations, dans lesquels les mots reviennent terroriser les vivants. Ces vivants tués par la guerre contre l’Iran et par les batailles confessionnelles extrêmement violentes, incohérentes. Massacres qui ravagent le pays, conflits sunnites-chiites, histoire(s) de haine de l’autre. « Chaque clan ou chaque communauté a maintenant son soleil, sa lune, son propre monde. Et des ...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine

Vous aimerez aussi