À partir de la vie réelle d’un prêcheur du XXe siècle, Fiona Kidman, figure majeure des lettres néo-zélandaises, conte l’épopée de trois générations de ses disciples, durs au bien comme au mal, dans une prose d’une beauté tendue. Le roman de cette intransigeante recherche d’absolu, de toutes ces traversées des mers, de l’Écosse au Cap-Breton, puis du Cap-Vert à l’Australie pour enfin s’établir en Nouvelle-Zélande, est devenu dans ce pays, depuis près de trente ans, un classique de la fabrique du dominion, et, bien au-delà, un roman de référence sur les migrations et les origines.
Les éditions Sabine Wespieser avaient déjà publié de Fiona Kidman le roman Rescapée en 2006 et les nouvelles réunies dans Gare au feu en 2012. Cette fois, une belle traduction de son cinquième roman, paru en 1985 et réédité avec éclat en 2012 pour le cent soixantième anniversaire de la migration vers Waipu en provenance de la Nouvelle-Écosse, donne la pleine stature de l’auteure, Dame Fiona Kidman, habitante de Wellington.
Descendante des premiers migrants, adolescente dans le village côtier de Waipu, elle a mûri le projet de ce livre pendant une douzaine d’anné...
Commentaires (identifiez-vous pour commenter)