A lire aussi

"Je n'ai besoin de mes yeux que pour aider mes mains à trouver le chemin de la lumière"

 Après "Amor & Furor" et "Vienne et moi" (dont nous avons rendu compte en décembre 2009 dans le n° 1 005 de La Quinzaine littéraire), les éditions Absalon nous offrent la troisième traduction en français de textes écrits par Günter Brus, peintre autrichien connu pour sa participation active à l’« actionnisme viennois » de la seconde moitié des années 1960, mais qui revendique tout aussi fermement son œuvre littéraire.
Günter Brus
Pictura jacta est (Nach uns die Malflut !)

L’ouvrage se présente comme une collection de textes rassemblés autour de grands thèmes de réflexion, eux-mêmes regroupés selon l’ordre alphabétique pour former une mosaïque de « poésies théoriques » (theoretische Poesien) et d’« images-poèmes » (Bild-Dichtungen, que Brus appelle « marges verbales d’atolls graphiques »). Les textes courts y côtoient de plus développés, la prose voisine avec la poésie, et surtout, l’ensemble est accompagné de dessins qui, contrairement à ce que dit la page de titre de la traduction française, ne sont pas des « illustrations de l’auteur »...

La lecture des articles est réservée à la souscription d‘un abonnement spécifique
La lecture de cet article est soumise à la souscription d'un abonnement. Si vous possédez un abonnement, merci de vous connecter ci-dessous. Si vous souhaitez vous abonner, nous vous remercions d'utiliser un ordinateur plutôt qu'un téléphone ou une tablette

Vous êtes abonné(e)

Identifiez vous

Pas encore abonné(e) ?

Abonnez vous

Choisissez votre formule d'abonnement et accédez à La Quinzaine